A la que me refiero no es la del pasodoble español. Esta española es una que logró escribir por primera vez en la Escuela de Educación de CCNY una tesis en español. No fue tan fácil. Fuera de este profesor alcahuete, nadie más se enteró de que ella no dominaba el inglés lo suficiente para escribir en dicho idioma.
Cuando fui donde el director de cátedra del departamento a cargo de los cursos de tesis, y dije que la HDLMP (tan solidaria como se vendía y presentaba) iba a trabajar conmigo, cuál era el tema, el muy estricto profesor aceptó que ella no fuera a la clase regular en inglés, que yo la supervisara y que tenía -como bien decían los reglamentos- que escribir la tesis en inglés y someterla a la biblioteca de la universidad. Ninguna de esa dos cosas hizo: ni la tradujo como era requerido y bien explicado, ni la entregó a la biblioteca. De haber sido un profesor heterosexual o "americano blanco", me pregunto: ¿Se hubiese atrevido a ser tan vividora e irresponsable? (como la fama de las mujeres heterosexuales que gustan de usar a los gays como muletas está tan bien documentada, lean sobre el tema).
Se graduó, y vuelvo y me pregunto: ¿Será tan flexible con las diferencias lingūísticas y conceptuales, y tan cómoda y oportunista con sus estudiantes como lo fue con su tesis?
Thursday, July 6, 2017
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment