Sunday, November 30, 2014

En nombre de la pureza de lenguaje un corrector de textos español corrige una novela de García Márquez

"Esta última merece mención aparte. Se llevó el Premio de Novela Esso en España. Pero fue editada con polémica: 'El propio autor rechazó la versión final porque a un corrector de estilo le dio por meter mano en el original', comenta Zuluaga. En la edición posterior, que fue lanzada por Era, de México, aparece la siguiente leyenda: 'La primera vez que se publicó La mala hora, en 1962, un corrector de pruebas se permitió cambiar ciertos términos y almidonar el estilo en nombre de la pureza del lenguaje. En esta ocasión, a su vez, el autor se ha permitido restituir las incorrecciones idiomáticas y las barbaridades estilísticas, en nombre de su soberana y arbitraria voluntad. Esta es, pues, la primera edición de La mala hora. El autor'."

http://cultura.elpais.com/cultura/2014/11/29/actualidad/1417284088_053171.html

No comments: